Estudar no exterior talvez seja um sonho para 10 entre 10 estudantes. Mesmo que seja “apenas” um semestre ou um curso de férias, a maioria dos estudantes adoraria ter a chance de estudar um semestre em uma universidade europeia, fazer um doutorado “sanduíche” ou até mesmo fazer um ano letivo em um “high school” nos EUA.
E os benefícios dessa experiência são vários: vivenciar outro sistema de ensino, ter acesso a outras tecnologias, adquirir conhecimentos em outro idioma, experiência cultural única, entre outras coisas. Para um jovem que sempre viveu com seus pais, esta pode ser uma oportunidade de grande crescimento pessoal. Além disso, uma vivência no exterior pode ser um importante diferencial no currículo de uma pessoa que está entrando no mercado e ainda não possui experiência de trabalho.
Imagino que se você chegou até aqui, você já está convencido de fazer um intercâmbio acadêmico. Mas e agora? O que é necessário para chegar lá?
Quais universidades procurar para estudar fora?
Bom, o primeiro passo deve ser buscar universidades ou instituições de ensino que tenham parceria com a sua universidade. Converse com seu Centro Acadêmico! Além disso, pesquise muito na internet. Existem algumas bolsas destinadas especificamente para estudantes brasileiros.
Se você se interessa pela língua espanhola, também recomendamos pesquisar sobre a Universidad de la Rioja. Esta instituição promove, anualmente, uma seleção de estudantes brasileiros para estudar na Espanha com o curso e alojamento integralmente pagos, além de uma ajuda de custo de 1.500 euros. O prazo de inscrição começou no dia 4 de fevereiro e vai até 27 de março.
Quais documentos preciso para meu intercâmbio?
É possível que já no ato da inscrição para uma vaga, alguns documentos sejam solicitados, como cópia do seu passaporte, carta da sua instituição de ensino, histórico escolar, entre outros documentos acadêmicos. Em geral, a instituição estrangeira solicitará a tradução desses documentos. Certifique-se quais são os documentos necessários e que tipo de tradução é exigida, se uma tradução simples ou uma tradução juramentada.
Munido dessas informações, envie um e-mail para atendimento@aliancatraducoes.com.br. Temos uma equipe especializada na tradução de documentos acadêmicos que poderá ajudá-lo a enfrentar esse processo!
Aliás, que tal escrever uma “cover letter” para sua inscrição?
Cover Letter?
Isso mesmo, as “Cover letters” são um tipo de carta de apresentação, uma forma de dar destaque à sua solicitação. Podem ser usadas em uma inscrição na faculdade ou até mesmo quando se está em busca de um emprego. Estas cartas dão um toque pessoal e podem incluir informações relevantes que não cabem em um currículo, por exemplo. (Fique tranquilo, dá para mandar uma “cover letter” por e-mail!) Depois que você escrever uma carta de apresentação bem caprichada, você manda para a gente garantir que a tradução da sua carta seja fiel à mensagem que você está tentando transmitir.
Apesar do processo todo ser longo e cansativo, a sua experiência será realmente única e inesquecível, você fará novos amigos, conhecerá novos lugares e terá oportunidades diferentes. Não tenha medo de viver uma nova aventura, mas conte com a Aliança Traduções para garantir que tudo corra bem!
E quando voltar, podemos ajudar na tradução de certificados e documentos para convalidar os seus créditos no Brasil!