Hoje, a Aliança Traduções faz 20 anos e não poderíamos deixar esta data passar em branco.
Em 2000, no Palácio do Governo, Cristina Gonzales tomava posse como tradutora juramentada e começava uma jornada que continua até os dias atuais.
A empresa ainda se chamava CFG e Cristina trabalhava sozinha em seu apartamento.
Em 2008, com uma secretária em sua 1ª sala alugada perto do Metrô São Judas, a CFG se transformou na Aliança Traduções que conhecemos.
De lá para cá, mudamos mais algumas vezes de escritório: sempre para aumentar o espaço, criar departamentos, expandir os negócios, contratar mais pessoas e crescer.
No começo, oferecíamos apenas traduções em inglês e espanhol. Agora, trabalhamos com interpretações, diagramações, transcrições, legendagem, transcriações, pós-edições, revisões em mais de 30 idiomas. Confira tudo o que fazemos no site (serviços de linguísticos).
2020 foi um ano desafiador em inúmeros aspectos. A pandemia do novo Corona Vírus fez todo mundo pensar em como se encaixar a esta nova realidade. Mas para quem está acostumado a se adaptar, a tarefa não foi impossível. Conectados e ainda mais unidos, nossos funcionários trabalharam o ano todo em regime de home office com a mesma dedicação e eficiência.
Tudo à distância, mas com os laços ainda mais fortes.
Em nossos 20 anos de história, buscamos obstinadamente nos atualizar e ficar em sintonia com todas as tendências do mercado e novas tecnologias.
Comemorar é importante, mas também criamos este post para agradecer a parceria com todos os nossos clientes. Cada lauda que passou por aqui foi essencial para o que a Aliança Traduções se tornou.
Acreditamos que os desafios nos deixam mais fortes e seguimos em frente para mais 20 anos e além.
Muito obrigado e um abraço virtual a todos!